tenancy agreement - перевод на голландский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

tenancy agreement - перевод на голландский

BUSINESS CONTRACT BETWEEN TWO PARTIES, THE LESSOR (OWNER) AND LESSEE (USER), FOR USE OF PROPERTY
Leasing; Tenancy agreement; Tenacy agreements; Leased; Leases; Land Lease; Lessee; Tenancy for years; Sublease; Sub-tenant; Sub-let; Sublet; Sublets; Lease contract; Equipment leasing; Asset finance; Sub-lease; Leasee; Equipment Lease; Affermage; Fermage; Land lease; Ground lease; Sublessor; Lease agreement; Periodic Tenancy; Head lease; Subletting; Sub-letting; Tenancy agreements; Business leasing; Subtenancy; Underlease; Land leasing; Property leasing
  • A sign in Chicago offering space for lease

tenancy agreement         
huurovereenkomst
collective agreement         
AGREEMENT BETWEEN EMPLOYERS AND EMPLOYEES
Collective bargaining agreement; Collective Bargaining Agreement; Universal validity of collective labour agreements; Collective agreements; Collectively agreed; Collective labour agreement
gemeenschappelijke overeenkomst (een overeenkomst tussen de werkgever en de werknemer)
perpetual lease         
OWNERSHIP OF A TEMPORARY RIGHT TO HOLD LAND OR PROPERTY
Leasehold; Tenants; Leaseholder; Tenancy at will; Tenancy at sufferance; Landlord and tenant; Tenancy; Leasehold estates; Holdover tenancy; Landlord and Tenant; Estate for years; Covenant of quiet enjoyment; Tenancies; Month-to-month; Term of years; Term of years absolute; At-will tenancy; Tenantry; Tennancy; Rental home; Rental housing; Term lease; Perpetual lease; Lease in perpetuity; Freeholding lease; Residential tenancy; Tenant at will; Tenants at will
eeuwigdurend huurcontract

Определение

Gentlemen's agreement
·add. ·- An agreement binding only as a matter of honor; often, specif., such an agreement among the heads of industrial or merchantile enterprises, the terms of which could not be included and enforced in a legal contract.

Википедия

Lease

A lease is a contractual arrangement calling for the user (referred to as the lessee) to pay the owner (referred to as the lessor) for the use of an asset. Property, buildings and vehicles are common assets that are leased. Industrial or business equipment are also leased. Basically a lease agreement is a contract between two parties: the lessor and the lessee. The lessor is the legal owner of the asset, while the lessee obtains the right to use the asset in return for regular rental payments. The lessee also agrees to abide by various conditions regarding their use of the property or equipment. For example, a person leasing a car may agree to the condition that the car will only be used for personal use.

The term rental agreement can refer to two kinds of leases:

  • A lease in which the asset is tangible property. Here, the user rents the asset (e.g. land or goods) let out or rented out by the owner (the verb to lease is less precise because it can refer to either of these actions). Examples of a lease for intangible property include use of a computer program (similar to a license, but with different provisions), or use of a radio frequency (such as a contract with a cell-phone provider).
  • A periodic lease agreement (most often a month-to-month lease) internationally and in some regions of the United States.
Примеры употребления для tenancy agreement
1. A spokeswoman for Newport Council said: "It‘s very hard to evict anyone who does not breach the tenancy agreement.
2. A spokesman for Newport Council said: "It‘s very hard to evict anyone who does not breach the tenancy agreement.
3. However, the judge ruled that it was not relevant whether they had had an affair, as he had only to rule on whether the tenancy agreement was enforceable.
4. Although she had signed a tenancy agreement, the divorcee told Exeter County Court that she believed their sexual relationship had negated the terms.
5. The court was told that Ahmed holds no tenancy agreement for his home in Ramilies Road in Liverpool, and has not applied to extend his employment visa.